diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo index 4deddb30e549a6d47e7c9cfc3b280dcc3011e25c..030e44d97cd42653b3d9a7765341e540ec542f45 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index 7ab5bd160bed5afee0b22185847efd454a507b73..1667bfba5273233600a0c69afb572d42624758c0 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 03:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n" "Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n" "Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n" "Language: Svenska\n" @@ -55,49 +55,39 @@ msgstr "3 månader" msgid "Default interval" msgstr "Standardintervall" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:83 backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Inaktivera uppdateringar" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:84 backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Varje kvart" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:85 backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Varje halvtimma" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:86 backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Varje timma" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:87 backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Var 4:e timme" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:88 backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Var 12:e timme" -#: backend.php:89 -#: backend.php:99 +#: backend.php:89 backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Dagligen" -#: backend.php:90 -#: backend.php:100 +#: backend.php:90 backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Veckovis" -#: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:119 -#: classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 classes/pref/users.php:123 classes/pref/system.php:44 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -110,12 +100,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administratör" #: errors.php:9 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar " +"inte stöda det." #: errors.php:12 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda " +"det." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -126,8 +124,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades." #: errors.php:19 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen uppdatera</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen " +"uppdatera</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -138,8 +140,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Ingen aktivtet vald." #: errors.php:25 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera att etiketten har rätt syntax och den lokala konfigurationen" +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera att " +"etiketten har rätt syntax och den lokala konfigurationen" #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -150,47 +156,30 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades" #: errors.php:31 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella webbplatsen för mer information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella " +"webbplatsen för mer information." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration" - -#: index.php:128 -#: index.php:145 -#: index.php:265 -#: prefs.php:97 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:678 -#: classes/pref/feeds.php:1372 -#: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:441 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1330 -#: js/functions.js:1642 -#: js/prefs.js:86 -#: js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:867 -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 -#: js/prefs.js:1566 -#: js/prefs.js:1583 -#: js/prefs.js:1599 -#: js/prefs.js:1619 -#: js/prefs.js:1792 -#: js/prefs.js:1808 -#: js/prefs.js:1826 -#: js/tt-rss.js:507 -#: js/tt-rss.js:524 -#: js/viewfeed.js:821 -#: js/viewfeed.js:1250 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/updater/updater.js:17 +msgstr "" +"Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-" +"konfiguration" + +#: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:98 +#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:680 classes/pref/feeds.php:1388 +#: plugins/digest/digest_body.php:61 js/feedlist.js:128 js/feedlist.js:439 +#: js/functions.js:446 js/functions.js:784 js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1330 js/functions.js:1642 js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 +#: js/prefs.js:666 js/prefs.js:867 js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1566 js/prefs.js:1583 js/prefs.js:1599 js/prefs.js:1615 +#: js/prefs.js:1634 js/prefs.js:1807 js/prefs.js:1823 js/tt-rss.js:506 +#: js/tt-rss.js:523 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:1249 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." @@ -210,21 +199,15 @@ msgstr "Adaptivt" msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" -#: index.php:167 -#: include/functions.php:2008 -#: classes/feeds.php:98 +#: index.php:167 include/functions.php:2007 classes/feeds.php:98 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" -#: index.php:168 -#: include/functions.php:2009 -#: classes/feeds.php:99 +#: index.php:168 include/functions.php:2008 classes/feeds.php:99 msgid "Published" msgstr "Publicerade" -#: index.php:169 -#: classes/feeds.php:85 -#: classes/feeds.php:97 +#: index.php:169 classes/feeds.php:85 classes/feeds.php:97 msgid "Unread" msgstr "Olästa" @@ -260,13 +243,9 @@ msgstr "Äldst först" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:185 -#: index.php:233 -#: include/functions.php:1998 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:424 -#: js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:185 index.php:233 include/functions.php:1997 +#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:441 js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:647 msgid "Mark as read" msgstr "Markera som läst" @@ -306,8 +285,7 @@ msgstr "Sök..." msgid "Feed actions:" msgstr "Flödesåtgärder:" -#: index.php:228 -#: classes/handler/public.php:562 +#: index.php:228 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumerera på flöde..." @@ -319,9 +297,7 @@ msgstr "Redigera detta flöde..." msgid "Rescore feed" msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt" -#: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:746 -#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:759 classes/pref/feeds.php:1340 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" @@ -338,8 +314,7 @@ msgstr "Visa/dölj lästa flöden" msgid "Other actions:" msgstr "Andra aktiviteter:" -#: index.php:236 -#: include/functions.php:1984 +#: index.php:236 include/functions.php:1983 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Växla widescreenläge" @@ -359,54 +334,48 @@ msgstr "Skapa filter..." msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Hjälp för kortkommandon..." -#: index.php:249 +#: index.php:249 plugins/digest/digest_body.php:75 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: prefs.php:33 -#: prefs.php:115 -#: include/functions.php:2011 +#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2010 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: prefs.php:106 +#: prefs.php:107 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Kortkommandon" -#: prefs.php:107 +#: prefs.php:108 msgid "Exit preferences" msgstr "Lämna inställningarna" -#: prefs.php:118 -#: classes/pref/feeds.php:106 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:107 classes/pref/feeds.php:1266 +#: classes/pref/feeds.php:1329 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" -#: prefs.php:121 -#: classes/pref/filters.php:154 +#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:156 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:124 -#: include/functions.php:1176 -#: include/functions.php:1832 -#: classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:125 include/functions.php:1176 include/functions.php:1831 +#: classes/pref/labels.php:90 plugins/mobile/mobile-functions.php:201 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#: prefs.php:128 +#: prefs.php:129 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: prefs.php:131 +#: prefs.php:132 msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:184 -#: include/login_form.php:238 +#: register.php:184 include/login_form.php:238 msgid "Create new account" msgstr "Skapa ett nytt konto" @@ -414,27 +383,23 @@ msgstr "Skapa ett nytt konto" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat." -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:632 -#: classes/handler/public.php:723 -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:880 -#: classes/handler/public.php:894 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:926 +#: register.php:194 register.php:239 register.php:252 register.php:267 +#: register.php:286 register.php:334 register.php:344 register.php:356 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:888 classes/handler/public.php:895 +#: classes/handler/public.php:920 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS" #: register.php:215 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas" +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte " +"loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas" #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -444,13 +409,11 @@ msgstr "Önskat användarnamn:" msgid "Check availability" msgstr "Kontrollera tillgänglighet" -#: register.php:226 -#: classes/handler/public.php:763 +#: register.php:226 classes/handler/public.php:757 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:768 +#: register.php:229 classes/handler/public.php:762 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hur mycket är två plus två?:" @@ -482,13 +445,9 @@ msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1185 -#: include/functions.php:1733 -#: include/functions.php:1818 -#: include/functions.php:1840 -#: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:218 +#: include/digest.php:109 include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1732 include/functions.php:1817 +#: include/functions.php:1839 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:220 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserat" @@ -503,351 +462,315 @@ msgstr[1] "%d arkiverade artiklar" msgid "No feeds found." msgstr "Inga flöden funna." -#: include/functions.php:1174 -#: include/functions.php:1830 +#: include/functions.php:1174 include/functions.php:1829 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174 msgid "Special" msgstr "Special" -#: include/functions.php:1681 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/pref/filters.php:425 +#: include/functions.php:1681 classes/feeds.php:1110 +#: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Alla flöden" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1884 msgid "Starred articles" msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1886 msgid "Published articles" msgstr "Publicerade artiklar" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1888 msgid "Fresh articles" msgstr "Nya artiklar" -#: include/functions.php:1891 -#: include/functions.php:2006 +#: include/functions.php:1890 include/functions.php:2005 msgid "All articles" msgstr "Alla artiklar" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1892 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverade artiklar" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1894 msgid "Recently read" msgstr "Nyligen lästa" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1957 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1958 msgid "Open next feed" msgstr "Öppna nästa flöde" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1959 msgid "Open previous feed" msgstr "Öppna föregående flöde" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1960 msgid "Open next article" msgstr "Öppna näst artikel" -#: include/functions.php:1962 +#: include/functions.php:1961 msgid "Open previous article" msgstr "Öppna föregående artikel" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1962 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: include/functions.php:1964 +#: include/functions.php:1963 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: include/functions.php:1965 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1964 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" -msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" +msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: include/functions.php:1966 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1965 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" -msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" +msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1966 msgid "Show search dialog" msgstr "Visa sökdialogen" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions.php:1967 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1968 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: include/functions.php:1970 -#: js/viewfeed.js:1911 +#: include/functions.php:1969 js/viewfeed.js:1931 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" -#: include/functions.php:1971 -#: js/viewfeed.js:1889 +#: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1909 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" -#: include/functions.php:1972 +#: include/functions.php:1971 msgid "Edit tags" msgstr "Redigera taggar" -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1972 msgid "Dismiss selected" msgstr "Avvisa markerade" -#: include/functions.php:1974 +#: include/functions.php:1973 msgid "Dismiss read" msgstr "Avvisa lästa" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1974 msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: include/functions.php:1976 -#: js/viewfeed.js:1930 +#: include/functions.php:1975 js/viewfeed.js:1950 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" -#: include/functions.php:1977 -#: js/viewfeed.js:1924 +#: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1944 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:1977 msgid "Scroll down" msgstr "Skrolla ned" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:1978 msgid "Scroll up" msgstr "Skrolla upp" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:1979 msgid "Select article under cursor" msgstr "Välj artikel under pekare" -#: include/functions.php:1981 +#: include/functions.php:1980 msgid "Email article" msgstr "Skicka artikel med e-post" -#: include/functions.php:1982 +#: include/functions.php:1981 msgid "Close/collapse article" msgstr "Stäng/minimera artikel" -#: include/functions.php:1983 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1982 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge" +msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)" -#: include/functions.php:1985 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1984 plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original" -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:1985 msgid "Article selection" msgstr "Artikelval" -#: include/functions.php:1987 +#: include/functions.php:1986 msgid "Select all articles" msgstr "Välj alla artiklar" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:1987 msgid "Select unread" msgstr "Välj olästa" -#: include/functions.php:1989 +#: include/functions.php:1988 msgid "Select starred" msgstr "Välj markerade" -#: include/functions.php:1990 +#: include/functions.php:1989 msgid "Select published" msgstr "Välj publicerade" -#: include/functions.php:1991 +#: include/functions.php:1990 msgid "Invert selection" msgstr "Invertera val" -#: include/functions.php:1992 +#: include/functions.php:1991 msgid "Deselect everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: include/functions.php:1993 -#: classes/pref/feeds.php:540 -#: classes/pref/feeds.php:783 +#: include/functions.php:1992 classes/pref/feeds.php:553 +#: classes/pref/feeds.php:796 msgid "Feed" msgstr "Flöde" -#: include/functions.php:1994 +#: include/functions.php:1993 msgid "Refresh current feed" msgstr "Uppdatera aktuellt flöde" -#: include/functions.php:1995 +#: include/functions.php:1994 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: include/functions.php:1996 -#: classes/pref/feeds.php:1319 +#: include/functions.php:1995 classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: include/functions.php:1997 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1996 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera flöde" -#: include/functions.php:1999 +#: include/functions.php:1998 msgid "Reverse headlines" msgstr "Omvänd sortering på rubrik" -#: include/functions.php:2000 +#: include/functions.php:1999 msgid "Debug feed update" msgstr "Felsök flödesuppdatering" -#: include/functions.php:2001 -#: js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:2000 js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Märk alla flöden som lästa" -#: include/functions.php:2002 +#: include/functions.php:2001 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:" -#: include/functions.php:2003 +#: include/functions.php:2002 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: include/functions.php:2004 +#: include/functions.php:2003 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge" -#: include/functions.php:2005 +#: include/functions.php:2004 msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: include/functions.php:2007 +#: include/functions.php:2006 msgid "Fresh" msgstr "Nya" -#: include/functions.php:2010 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:642 +#: include/functions.php:2009 js/tt-rss.js:456 js/tt-rss.js:615 msgid "Tag cloud" msgstr "Taggmoln" -#: include/functions.php:2012 +#: include/functions.php:2011 msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: include/functions.php:2013 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:2012 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Skapa etikett" -#: include/functions.php:2014 -#: classes/pref/filters.php:652 +#: include/functions.php:2013 classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Skapa filter" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:2014 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Visa/dölj sidofält" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions.php:2015 msgid "Show help dialog" msgstr "Visa hjälpfönster" -#: include/functions.php:2537 +#: include/functions.php:2536 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Sökresultat: %s" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3154 -#: include/functions.php:3395 +#: include/functions.php:3155 include/functions.php:3431 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "Inga taggar" -#: include/functions.php:3164 -#: classes/feeds.php:676 +#: include/functions.php:3165 classes/feeds.php:689 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Redigera taggar för denna artikel" -#: include/functions.php:3196 -#: classes/feeds.php:628 +#: include/functions.php:3197 classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Ursprungligen från:" -#: include/functions.php:3209 -#: classes/feeds.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:559 +#: include/functions.php:3210 classes/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:572 msgid "Feed URL" msgstr "URL för flöde" -#: include/functions.php:3241 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -#: plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 -#: plugins/share/init.php:65 +#: include/functions.php:3242 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:99 +#: classes/pref/filters.php:147 classes/pref/prefs.php:1100 +#: classes/pref/feeds.php:1641 classes/pref/feeds.php:1713 +#: plugins/import_export/init.php:405 plugins/import_export/init.php:450 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 plugins/share/init.php:65 #: plugins/updater/init.php:368 msgid "Close this window" msgstr "Stäng fönstret" -#: include/functions.php:3432 +#: include/functions.php:3458 msgid "(edit note)" msgstr "(Redigera notering)" -#: include/functions.php:3667 +#: include/functions.php:3693 msgid "unknown type" msgstr "Okänd typ" -#: include/functions.php:3723 +#: include/functions.php:3749 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: include/functions.php:4222 +#: include/functions.php:4248 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:475 -#: classes/handler/public.php:758 +#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:475 +#: classes/handler/public.php:752 plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: include/login_form.php:194 -#: classes/handler/public.php:478 +#: include/login_form.php:194 classes/handler/public.php:478 +#: plugins/mobile/login_form.php:45 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -859,10 +782,8 @@ msgstr "Jag har glömt mitt lösenord" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:233 +#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" @@ -878,8 +799,8 @@ msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar." msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:483 +#: plugins/mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "Logga in" @@ -895,44 +816,28 @@ msgstr "Hittar inte artikel." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" -#: classes/article.php:204 -#: classes/pref/users.php:172 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/prefs.php:980 -#: classes/pref/feeds.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:910 -#: plugins/nsfw/init.php:83 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 +#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:176 +#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:405 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:923 plugins/nsfw/init.php:83 +#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:452 -#: classes/handler/public.php:486 -#: classes/feeds.php:1024 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1136 -#: classes/pref/users.php:174 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:801 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:944 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/feeds.php:763 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/feeds.php:1834 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 +#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:452 +#: classes/handler/public.php:486 classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 classes/feeds.php:1149 classes/pref/users.php:178 +#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:408 +#: classes/pref/filters.php:803 classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/filters.php:946 classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:926 +#: classes/pref/feeds.php:1853 plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: classes/handler/public.php:416 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:416 plugins/bookmarklets/init.php:36 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" @@ -940,10 +845,8 @@ msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:426 -#: classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: plugins/instances/init.php:212 +#: classes/handler/public.php:426 classes/pref/feeds.php:570 +#: classes/pref/feeds.php:811 plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -968,118 +871,129 @@ msgstr "Dela" msgid "Not logged in" msgstr "Inte inloggad" -#: classes/handler/public.php:532 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" -#: classes/handler/public.php:568 -#: classes/handler/public.php:666 +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:571 -#: classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:574 -#: classes/handler/public.php:660 +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:577 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Hittade inga flöden i <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/handler/public.php:669 +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Hittade flera flödes-URLer." -#: classes/handler/public.php:584 -#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL " -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumerera på valt flöde" -#: classes/handler/public.php:627 -#: classes/handler/public.php:718 +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 msgid "Edit subscription options" msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" -#: classes/handler/public.php:745 +#: classes/handler/public.php:739 msgid "Password recovery" msgstr "Återställning av lösenord" -#: classes/handler/public.php:751 -msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." -msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post." +#: classes/handler/public.php:745 +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. New password will be " +"sent on your email address." +msgstr "" +"Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord " +"kommer att skickas till din e-post." -#: classes/handler/public.php:773 -#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:767 classes/pref/users.php:360 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" -#: classes/handler/public.php:783 +#: classes/handler/public.php:777 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." +msgstr "" +"Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." -#: classes/handler/public.php:787 -#: classes/handler/public.php:813 +#: classes/handler/public.php:781 classes/handler/public.php:807 +#: plugins/digest/digest_body.php:67 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" -#: classes/handler/public.php:809 +#: classes/handler/public.php:803 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." +msgstr "" +"Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:823 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript." -#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:847 msgid "Database Updater" msgstr "Databasuppdatering" -#: classes/handler/public.php:918 +#: classes/handler/public.php:912 msgid "Perform updates" msgstr "Utför uppdatering" #: classes/dlg.php:16 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna" +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om " +"inställningarna för att se uppdateringarna" #: classes/dlg.php:48 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Din publika OPML-URL är:" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:214 +#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 msgid "Generate new URL" msgstr "Skapa ny URL" #: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. " +"Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller " +"kontakta den som administrerar instansen." -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 msgid "Last update:" msgstr "Senaste uppdatering:" #: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan " +"indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta " +"administratören." #: classes/dlg.php:166 msgid "Match:" @@ -1105,18 +1019,20 @@ msgstr "Visa poster" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:" -#: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:331 +#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:331 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)." #: classes/dlg.php:241 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php" +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" +"Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med " +"update.php" -#: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:335 +#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:335 msgid "See the release notes" msgstr "Se releasenoteringar" @@ -1137,9 +1053,7 @@ msgstr "Senast uppdaterat: %s" msgid "View as RSS feed" msgstr "Visa RSS-flöde" -#: classes/feeds.php:76 -#: classes/feeds.php:128 -#: classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/feeds.php:76 classes/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:1496 msgid "View as RSS" msgstr "Visa som RSS" @@ -1147,19 +1061,12 @@ msgstr "Visa som RSS" msgid "Select:" msgstr "Markera:" -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/users.php:341 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:280 -#: classes/pref/filters.php:328 -#: classes/pref/filters.php:646 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/feeds.php:1310 -#: classes/pref/feeds.php:1575 -#: classes/pref/feeds.php:1641 -#: plugins/instances/init.php:287 +#: classes/feeds.php:84 classes/pref/users.php:345 classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/feeds.php:1323 classes/pref/feeds.php:1589 +#: classes/pref/feeds.php:1659 plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -1167,19 +1074,12 @@ msgstr "Alla" msgid "Invert" msgstr "Invertera" -#: classes/feeds.php:87 -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1312 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: plugins/instances/init.php:289 +#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:347 classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:738 +#: classes/pref/filters.php:765 classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/feeds.php:1325 classes/pref/feeds.php:1591 +#: classes/pref/feeds.php:1661 plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1207,17 +1107,13 @@ msgstr "Arkiv" msgid "Move back" msgstr "Gå tillbaka" -#: classes/feeds.php:110 -#: classes/pref/filters.php:289 -#: classes/pref/filters.php:337 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:770 +#: classes/feeds.php:110 classes/pref/filters.php:291 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:745 +#: classes/pref/filters.php:772 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: classes/feeds.php:115 -#: classes/feeds.php:120 -#: plugins/mailto/init.php:25 +#: classes/feeds.php:115 classes/feeds.php:120 plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:26 msgid "Forward by email" msgstr "Skicka med e-post" @@ -1226,8 +1122,7 @@ msgstr "Skicka med e-post" msgid "Feed:" msgstr "Flöde:" -#: classes/feeds.php:197 -#: classes/feeds.php:824 +#: classes/feeds.php:197 classes/feeds.php:837 msgid "Feed not found." msgstr "Kunde inte hitta flöde." @@ -1240,142 +1135,128 @@ msgstr "Aldrig" msgid "Imported at %s" msgstr "Importerad kl. %s" -#: classes/feeds.php:520 +#: classes/feeds.php:535 msgid "mark as read" msgstr "markera som läst" -#: classes/feeds.php:570 +#: classes/feeds.php:585 msgid "Collapse article" msgstr "Minimera artikel" -#: classes/feeds.php:725 +#: classes/feeds.php:738 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Hittade inga olästa artiklar." -#: classes/feeds.php:728 +#: classes/feeds.php:741 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." -#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:744 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." -#: classes/feeds.php:735 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." +#: classes/feeds.php:748 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via " +"snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda " +"filter." -#: classes/feeds.php:737 +#: classes/feeds.php:750 msgid "No articles found to display." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/feeds.php:919 +#: classes/feeds.php:765 classes/feeds.php:932 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" -#: classes/feeds.php:762 -#: classes/feeds.php:929 +#: classes/feeds.php:775 classes/feeds.php:942 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" -#: classes/feeds.php:909 +#: classes/feeds.php:922 msgid "No feed selected." msgstr "Inget flöde valt." -#: classes/feeds.php:962 -#: classes/feeds.php:970 +#: classes/feeds.php:975 classes/feeds.php:983 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL för flöde eller webbplats" -#: classes/feeds.php:976 -#: classes/pref/feeds.php:579 -#: classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1798 +#: classes/feeds.php:989 classes/pref/feeds.php:592 classes/pref/feeds.php:824 +#: classes/pref/feeds.php:1817 msgid "Place in category:" msgstr "Placera i kategori:" -#: classes/feeds.php:984 +#: classes/feeds.php:997 msgid "Available feeds" msgstr "Tillgängliga flöden" -#: classes/feeds.php:996 -#: classes/pref/users.php:135 -#: classes/pref/feeds.php:609 -#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:1009 classes/pref/users.php:139 +#: classes/pref/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:860 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: classes/feeds.php:1000 -#: classes/pref/users.php:398 -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1812 +#: classes/feeds.php:1013 classes/pref/users.php:402 +#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:864 +#: classes/pref/feeds.php:1831 msgid "Login" msgstr "Användarnamn" -#: classes/feeds.php:1003 -#: classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:628 -#: classes/pref/feeds.php:857 -#: classes/pref/feeds.php:1815 +#: classes/feeds.php:1016 classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/feeds.php:641 classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1834 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: classes/feeds.php:1013 +#: classes/feeds.php:1026 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Detta flöde kräver autentisering." -#: classes/feeds.php:1018 -#: classes/feeds.php:1074 -#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1031 classes/feeds.php:1087 classes/pref/feeds.php:1852 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1034 msgid "More feeds" msgstr "Fler flöden" -#: classes/feeds.php:1044 -#: classes/feeds.php:1135 -#: classes/pref/users.php:328 -#: classes/pref/filters.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:1303 -#: js/tt-rss.js:174 +#: classes/feeds.php:1057 classes/feeds.php:1148 classes/pref/users.php:332 +#: classes/pref/filters.php:641 classes/pref/feeds.php:1316 js/tt-rss.js:173 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1061 msgid "Popular feeds" msgstr "Populära flöden" -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1062 msgid "Feed archive" msgstr "Flödesarkiv" -#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/feeds.php:1065 msgid "limit:" msgstr "gräns:" -#: classes/feeds.php:1075 -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:733 +#: classes/feeds.php:1088 classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:398 +#: classes/pref/filters.php:667 classes/pref/feeds.php:746 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: classes/feeds.php:1086 +#: classes/feeds.php:1099 msgid "Look for" msgstr "Sök efter" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Limit search to:" msgstr "Begränsa sökning till:" -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "This feed" msgstr "Detta flöde" @@ -1399,8 +1280,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktyg" @@ -1446,38 +1326,31 @@ msgstr "Lägger till filter..." msgid "Processing category: %s" msgstr "Bearbetar kategori: %s" -#: classes/opml.php:465 -#: plugins/import_export/init.php:420 +#: classes/opml.php:465 plugins/import_export/init.php:418 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" -#: classes/opml.php:479 -#: plugins/import_export/init.php:434 +#: classes/opml.php:479 plugins/import_export/init.php:432 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#, fuzzy msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel." +msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." -#: classes/opml.php:483 -#: plugins/import_export/init.php:438 +#: classes/opml.php:483 plugins/import_export/init.php:436 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." #: classes/opml.php:492 -#, fuzzy msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel." +msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." -#: classes/opml.php:499 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 +#: classes/opml.php:499 plugins/googlereaderimport/init.php:186 msgid "Error while parsing document." msgstr "Fel vid tolkning av dokument." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 #: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik" @@ -1486,8 +1359,7 @@ msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik" msgid "User not found" msgstr "Hittade inte användaren" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:404 msgid "Registered" msgstr "Registrerad" @@ -1503,106 +1375,96 @@ msgstr "Antal flödesprenumerationer" msgid "Subscribed feeds" msgstr "Prenumererade flöden" -#: classes/pref/users.php:138 +#: classes/pref/users.php:142 msgid "Access level: " msgstr "Behörighetsnivå: " -#: classes/pref/users.php:151 +#: classes/pref/users.php:155 msgid "Change password to" msgstr "Nytt lösenord" -#: classes/pref/users.php:157 -#: classes/pref/feeds.php:636 -#: classes/pref/feeds.php:863 +#: classes/pref/users.php:161 classes/pref/feeds.php:649 +#: classes/pref/feeds.php:876 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: classes/pref/users.php:160 +#: classes/pref/users.php:164 msgid "E-mail: " msgstr "E-post: " -#: classes/pref/users.php:236 +#: classes/pref/users.php:240 #, php-format msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" msgstr "Lade till användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:247 #, php-format msgid "Could not create user <b>%s</b>" msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:247 +#: classes/pref/users.php:251 #, php-format msgid "User <b>%s</b> already exists." msgstr "Användaren <b>%s</b> finns redan." -#: classes/pref/users.php:269 +#: classes/pref/users.php:273 #, php-format msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:271 +#: classes/pref/users.php:275 #, php-format msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" msgstr "Nytt lösenord för användare <b>%s</b> skickat till <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/pref/users.php:299 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:325 -#: classes/pref/filters.php:643 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/users.php:342 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:279 classes/pref/filters.php:327 +#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/filters.php:733 +#: classes/pref/filters.php:760 classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/feeds.php:1320 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1656 plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Create user" msgstr "Skapa användare" -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/users.php:354 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:658 +#: classes/pref/users.php:356 classes/pref/filters.php:660 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:403 msgid "Access Level" msgstr "Behörighetsnivå" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Last login" msgstr "Senaste inloggning" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:426 plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Klicka för att redigera" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:446 msgid "No users defined." msgstr "Inga användare definierade." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:448 msgid "No matching users found." msgstr "Hittade inga matchande användare." -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:266 -#: classes/pref/filters.php:722 +#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:268 +#: classes/pref/filters.php:724 msgid "Caption" msgstr "Titel" @@ -1627,124 +1489,116 @@ msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>" msgid "Clear colors" msgstr "Rensa färger" -#: classes/pref/filters.php:94 +#: classes/pref/filters.php:96 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Artiklar som matchar detta filter: " -#: classes/pref/filters.php:131 +#: classes/pref/filters.php:133 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." -#: classes/pref/filters.php:135 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation" +#: classes/pref/filters.php:137 +msgid "" +"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " +"database server regexp implementation." +msgstr "" +"Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med " +"databasens regexpimplementation" -#: classes/pref/filters.php:272 -#: classes/pref/filters.php:726 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:274 classes/pref/filters.php:728 +#: classes/pref/filters.php:843 msgid "Match" msgstr "Matcha" -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:288 classes/pref/filters.php:336 +#: classes/pref/filters.php:742 classes/pref/filters.php:769 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: classes/pref/filters.php:320 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:755 msgid "Apply actions" msgstr "Tillämpa åtgärder" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/filters.php:372 classes/pref/filters.php:784 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverat" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:381 classes/pref/filters.php:787 msgid "Match any rule" msgstr "Matcha alla regler" -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:390 classes/pref/filters.php:790 msgid "Inverse matching" msgstr "Invertera matchning" -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:402 classes/pref/filters.php:797 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:433 +#: classes/pref/filters.php:435 msgid "(inverse)" msgstr "(invertera)" -#: classes/pref/filters.php:432 +#: classes/pref/filters.php:434 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s på %s i %s %s" -#: classes/pref/filters.php:655 +#: classes/pref/filters.php:657 msgid "Combine" msgstr "Kombinera" -#: classes/pref/filters.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:1323 -#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/pref/feeds.php:1350 msgid "Reset sort order" msgstr "Återställ sorteringsordning" -#: classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/feeds.php:1359 +#: classes/pref/filters.php:671 classes/pref/feeds.php:1375 msgid "Rescore articles" msgstr "Poängsätt på nytt" -#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:800 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/filters.php:855 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:857 msgid "on field" msgstr "i fält" -#: classes/pref/filters.php:861 -#: js/PrefFilterTree.js:45 +#: classes/pref/filters.php:863 js/PrefFilterTree.js:45 +#: plugins/digest/digest.js:242 msgid "in" msgstr "i" -#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:876 msgid "Save rule" msgstr "Spara regel" -#: classes/pref/filters.php:874 -#: js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:876 js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Tillämpa regel" -#: classes/pref/filters.php:897 +#: classes/pref/filters.php:899 msgid "Perform Action" msgstr "Utför aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:925 msgid "with parameters:" msgstr "med parametrar:" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:943 msgid "Save action" msgstr "Spara aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:941 -#: js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:943 js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Lägg till aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:964 +#: classes/pref/filters.php:966 msgid "[No caption]" msgstr "[Inge titel]" @@ -1777,15 +1631,21 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "Svartlistade taggar" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)." +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." +msgstr "" +"Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-" +"separerad lista)." #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" #: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan" #: classes/pref/prefs.php:29 @@ -1797,8 +1657,12 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Kombinerad flödesvisning" #: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" +"Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för " +"rubriker och artikeltext" #: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Confirm marking feed as read" @@ -1809,13 +1673,16 @@ msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt" #: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy msgid "Default feed update interval" -msgstr "Standardintervall" +msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgid "" +"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " +"update method" msgstr "" +"Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar " +"oavsett uppdateringsmetod" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" @@ -1826,8 +1693,12 @@ msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" +msgstr "" +"Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-" +"post" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Try to send digests around specified time" @@ -1874,8 +1745,11 @@ msgid "On catchup show next feed" msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst" +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" +"Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat " +"ett som läst" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" @@ -1885,7 +1759,7 @@ msgstr "Rensa artikel efter X antal dagar (0 - inaktiverar)" msgid "Purge unread articles" msgstr "Rensa olästa artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:47 +#: classes/pref/prefs.php:47 plugins/mobile/prefs.php:56 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)" @@ -1925,8 +1799,7 @@ msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." -#: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1719 +#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1734 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Anpassa stilmall" @@ -1944,12 +1817,13 @@ msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden" +msgstr "" +"Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter " +"ursprungsflöden" #: classes/pref/prefs.php:57 -#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "Språk:" +msgstr "Språk" #: classes/pref/prefs.php:58 msgid "Theme" @@ -2045,11 +1919,14 @@ msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "(OTP) / Autentifikator" #: classes/pref/prefs.php:327 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera." +msgid "" +"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " +"to disable." +msgstr "" +"Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord " +"nedan för att inaktivera." -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403 msgid "Enter your password" msgstr "Ange lösenord" @@ -2058,17 +1935,20 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Stäng av OTP" #: classes/pref/prefs.php:369 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" +"Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta " +"lösenord inaktiverar automatiskt OTP." #: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" #: classes/pref/prefs.php:408 -#, fuzzy msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Ange ditt engångslösenord:" +msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" #: classes/pref/prefs.php:422 msgid "Enable OTP" @@ -2076,7 +1956,7 @@ msgstr "Aktivera OTP" #: classes/pref/prefs.php:428 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" +msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd." #: classes/pref/prefs.php:471 msgid "Some preferences are only available in default profile." @@ -2104,9 +1984,8 @@ msgid "Save configuration" msgstr "Spara konfiguration" #: classes/pref/prefs.php:675 -#, fuzzy msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Lämna inställningarna" +msgstr "Spara och lämna inställningarna" #: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Manage profiles" @@ -2116,89 +1995,97 @@ msgstr "Hantera profiler" msgid "Reset to defaults" msgstr "Återställ till standard" -#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/prefs.php:706 classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugins" msgstr "Tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." - #: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." -msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> eller <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." +msgid "" +"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" +"Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska " +"träda i kraft." -#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "" +"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank" +"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a " +"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins" +"\">wiki</a>." +msgstr "" +"Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=" +"\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> " +"eller <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/" +"wiki/Plugins\">wiki</a>." + +#: classes/pref/prefs.php:738 msgid "System plugins" msgstr "Systemtillägg" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:796 msgid "Plugin" msgstr "Tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:797 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:744 classes/pref/prefs.php:798 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:745 classes/pref/prefs.php:799 msgid "Author" msgstr "Skapare" -#: classes/pref/prefs.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:831 msgid "more info" msgstr "mer info" -#: classes/pref/prefs.php:781 -#: classes/pref/prefs.php:838 +#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:840 msgid "Clear data" msgstr "Rensa data" -#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:792 msgid "User plugins" msgstr "Användartillägg" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:855 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktivera valda tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:920 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:922 msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Felaktigt lösenord" +msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/prefs.php:923 -#: classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/prefs.php:925 classes/pref/prefs.php:942 msgid "Incorrect password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." -msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Denna fil</a> kan användas som grund." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" +"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." +msgstr "" +"Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda " +"tema med anpassade CSS-regler här. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" +"\" href=\"%s\">Denna fil</a> kan användas som grund." -#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:1007 msgid "Create profile" msgstr "Skapa profil" -#: classes/pref/prefs.php:1028 -#: classes/pref/prefs.php:1056 +#: classes/pref/prefs.php:1030 classes/pref/prefs.php:1060 msgid "(active)" msgstr "(aktiva)" -#: classes/pref/prefs.php:1090 +#: classes/pref/prefs.php:1094 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Radera markerade profiler" -#: classes/pref/prefs.php:1092 +#: classes/pref/prefs.php:1096 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivera profil" @@ -2206,257 +2093,299 @@ msgstr "Aktivera profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Markera för att aktivera" -#: classes/pref/feeds.php:546 +#: classes/pref/feeds.php:559 msgid "Feed Title" msgstr "Flödestitel" -#: classes/pref/feeds.php:587 -#: classes/pref/feeds.php:822 +#: classes/pref/feeds.php:600 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/feeds.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:838 +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:851 msgid "Article purging:" msgstr "Artikelrensning:" -#: classes/pref/feeds.php:632 -msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." +#: classes/pref/feeds.php:645 +msgid "" +"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver " +"autentisering, dock ej för Twitter-flöden." -#: classes/pref/feeds.php:648 -#: classes/pref/feeds.php:867 +#: classes/pref/feeds.php:661 classes/pref/feeds.php:880 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Dölj från populära flöden" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:873 +#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:886 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:879 +#: classes/pref/feeds.php:686 classes/pref/feeds.php:892 msgid "Always display image attachments" msgstr "Visa alltid bilder" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:887 +#: classes/pref/feeds.php:699 classes/pref/feeds.php:900 msgid "Do not embed images" msgstr "Bädda inte in bilder" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:908 msgid "Cache images locally" msgstr "Cacha bilder lokalt" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:901 +#: classes/pref/feeds.php:724 classes/pref/feeds.php:914 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" -#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:730 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: classes/pref/feeds.php:731 +#: classes/pref/feeds.php:744 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" -#: classes/pref/feeds.php:753 +#: classes/pref/feeds.php:766 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:" -#: classes/pref/feeds.php:760 +#: classes/pref/feeds.php:773 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." -#: classes/pref/feeds.php:1156 -#: classes/pref/feeds.php:1209 +#: classes/pref/feeds.php:1169 classes/pref/feeds.php:1222 msgid "All done." msgstr "Klart." -#: classes/pref/feeds.php:1264 +#: classes/pref/feeds.php:1277 msgid "Feeds with errors" msgstr "Flöden med fel" -#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1297 msgid "Inactive feeds" msgstr "Inaktiva flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1321 +#: classes/pref/feeds.php:1334 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Redigera valda flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1325 -#: js/prefs.js:1764 +#: classes/pref/feeds.php:1338 js/prefs.js:1779 msgid "Batch subscribe" msgstr "Massprenumerera" -#: classes/pref/feeds.php:1332 +#: classes/pref/feeds.php:1345 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1348 msgid "Add category" msgstr "Lägg till kategori" -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Remove selected" msgstr "Ta bort markerade" -#: classes/pref/feeds.php:1350 +#: classes/pref/feeds.php:1361 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Visa/dölj tomma kategorier" + +#: classes/pref/feeds.php:1366 msgid "More actions..." msgstr "Fler åtgärder..." -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:1370 msgid "Manual purge" msgstr "Manuell rensning" -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1374 msgid "Clear feed data" msgstr "Rensa flödesdata" -#: classes/pref/feeds.php:1409 +#: classes/pref/feeds.php:1425 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1411 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar" +#: classes/pref/feeds.php:1427 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och " +"Tin Tiny RSS-inställningar" -#: classes/pref/feeds.php:1411 +#: classes/pref/feeds.php:1429 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1442 msgid "Import my OPML" msgstr "Importera OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1446 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: classes/pref/feeds.php:1430 +#: classes/pref/feeds.php:1448 msgid "Include settings" msgstr "Inkludera inställningar" -#: classes/pref/feeds.php:1434 +#: classes/pref/feeds.php:1452 msgid "Export OPML" msgstr "Exportera OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla " +"som känner till URLen nedan" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." +#: classes/pref/feeds.php:1458 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som " +"kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." -#: classes/pref/feeds.php:1442 +#: classes/pref/feeds.php:1460 msgid "Public OPML URL" msgstr "Publik OPML-URL" -#: classes/pref/feeds.php:1443 +#: classes/pref/feeds.php:1461 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Visa publicerad OPML-URL" -#: classes/pref/feeds.php:1452 +#: classes/pref/feeds.php:1470 msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox-integration" -#: classes/pref/feeds.php:1454 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox " +"genom att klicka på länken nedan." -#: classes/pref/feeds.php:1461 +#: classes/pref/feeds.php:1479 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." -#: classes/pref/feeds.php:1469 +#: classes/pref/feeds.php:1487 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Publicerade artiklar och genererade flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras " +"på av alla som har URLen nedan." + +#: classes/pref/feeds.php:1497 msgid "Display URL" msgstr "Visa URL" -#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/feeds.php:1500 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Rensa alla genererade URLer" -#: classes/pref/feeds.php:1486 +#: classes/pref/feeds.php:1502 +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Artiklar delade per URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." -#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/feeds.php:1507 msgid "Unshare all articles" msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" -#: classes/pref/feeds.php:1568 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " +#: classes/pref/feeds.php:1582 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" +"Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst " +"först): " -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1670 +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1689 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klicka för att redigera flöde" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1690 +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1709 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1795 +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Följande flöden har inte blivit uppdaterade pga fel:" + +#: classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" -#: classes/pref/feeds.php:1804 +#: classes/pref/feeds.php:1823 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" -#: classes/pref/feeds.php:1826 +#: classes/pref/feeds.php:1845 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Flödet kräver inloggning." -#: classes/pref/system.php:29 +#: classes/pref/system.php:25 msgid "Error Log" msgstr "Fellogg" -#: classes/pref/system.php:40 +#: classes/pref/system.php:36 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Rensa färger" - -#: classes/pref/system.php:48 +#: classes/pref/system.php:41 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: classes/pref/system.php:49 +#: classes/pref/system.php:42 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: classes/pref/system.php:50 +#: classes/pref/system.php:43 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: classes/pref/system.php:52 +#: classes/pref/system.php:45 msgid "Date" msgstr "Datum" +#: plugins/digest/digest_body.php:57 +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +"application to function properly. Please check your browser settings." +msgstr "" +"Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation " +"ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar." + +#: plugins/digest/digest_body.php:72 +msgid "Hello," +msgstr "Hej," + +#: plugins/digest/digest_body.php:78 +msgid "Regular version" +msgstr "Standardversion" + #: plugins/close_button/init.php:22 msgid "Close article" msgstr "Stäng artikel" -#: plugins/nsfw/init.php:29 -#: plugins/nsfw/init.php:40 +#: plugins/nsfw/init.php:29 plugins/nsfw/init.php:40 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NSFW (klicka för att växla)" @@ -2484,15 +2413,61 @@ msgstr "Lösenord uppdaterat." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/mail/init.php:70 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376 plugins/mobile/prefs.php:25 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "Inget kunde hittas (klicka för att ladda om flöde)" + +#: plugins/mobile/login_form.php:52 +msgid "Open regular version" +msgstr "Öppna normal version" + +#: plugins/mobile/prefs.php:30 +msgid "Enable categories" +msgstr "Aktivera kategorier" + +#: plugins/mobile/prefs.php:31 plugins/mobile/prefs.php:36 +#: plugins/mobile/prefs.php:42 plugins/mobile/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:52 plugins/mobile/prefs.php:57 +msgid "ON" +msgstr "PÅ" + +#: plugins/mobile/prefs.php:31 plugins/mobile/prefs.php:36 +#: plugins/mobile/prefs.php:42 plugins/mobile/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:52 plugins/mobile/prefs.php:57 +msgid "OFF" +msgstr "AV" + +#: plugins/mobile/prefs.php:35 +msgid "Browse categories like folders" +msgstr "Bläddra i kategorier som i mappar" + +#: plugins/mobile/prefs.php:41 +msgid "Show images in posts" +msgstr "Visa bilder i artiklar" + +#: plugins/mobile/prefs.php:46 +msgid "Hide read articles and feeds" +msgstr "Dölj lästa artiklar och flöden" + +#: plugins/mobile/prefs.php:51 +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "Sortera flöden efter antal olästa artiklar" + +#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Vidarebefordrat]" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64 msgid "Multiple articles" msgstr "Flera artiklar" @@ -2505,7 +2480,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post" #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2517,30 +2493,42 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är " +"intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." #: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +#: plugins/bookmarklets/init.php:30 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Importera och exportera" #: plugins/import_export/init.php:60 -#, fuzzy -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser." +msgid "Article archive" +msgstr "Artikelarkiv" + +#: plugins/import_export/init.php:62 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" +"Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så " +"att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser." #: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" @@ -2550,49 +2538,48 @@ msgstr "Exportera min data" msgid "Import" msgstr "Importera" -#: plugins/import_export/init.php:219 +#: plugins/import_export/init.php:217 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema" -#: plugins/import_export/init.php:224 +#: plugins/import_export/init.php:222 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat" -#: plugins/import_export/init.php:383 +#: plugins/import_export/init.php:381 msgid "Finished: " msgstr "Klart:" -#: plugins/import_export/init.php:384 +#: plugins/import_export/init.php:382 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d artikel bearbetad, " msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, " -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importerat, " msgstr[1] "%d importerade, " -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d flöde skapat." msgstr[1] "%d flöden skapade." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:389 msgid "Could not load XML document." msgstr "Kunde inte ladda XML-filen." -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:401 msgid "Prepare data" msgstr "Förbered data" -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#: plugins/import_export/init.php:444 plugins/googlereaderimport/init.php:92 msgid "No file uploaded." msgstr "Ingen fil uppladdad." @@ -2612,11 +2599,22 @@ msgstr "Ämne:" msgid "Send e-mail" msgstr "Skicka e-post" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Redigera artikelnotering" +#: plugins/example/init.php:36 +msgid "Example Pane" +msgstr "Exempelpanel" + +#: plugins/example/init.php:67 +msgid "Sample value" +msgstr "Exempelvärde" + +#: plugins/example/init.php:73 +msgid "Set value" +msgstr "Ange värde" + #: plugins/googlereaderimport/init.php:178 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." @@ -2642,35 +2640,29 @@ msgstr "Importera mina stjärnmärkta objekt" msgid "Linked" msgstr "Länkad" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Instans" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "Instans-URL" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Accessnyckel:" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Accessnyckel" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Skapa en ny nyckel" @@ -2679,8 +2671,12 @@ msgid "Link instance" msgstr "Länka instanser" #: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" +"Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära " +"flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" #: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" @@ -2706,8 +2702,7 @@ msgstr "Dela via URL" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" -#: plugins/updater/init.php:321 -#: plugins/updater/init.php:338 +#: plugins/updater/init.php:321 plugins/updater/init.php:338 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS" @@ -2717,9 +2712,8 @@ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version." #: plugins/updater/init.php:349 -#, fuzzy msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar. Ta en backup av din tt-rss-katalog innan du fortsätter." +msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar." #: plugins/updater/init.php:358 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." @@ -2730,8 +2724,14 @@ msgid "Your database will not be modified." msgstr "Din databas kommer inte att modifieras." #: plugins/updater/init.php:360 -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgid "" +"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " +"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " +"your customized files after update finishes." msgstr "" +"Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. " +"Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna " +"migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar." #: plugins/updater/init.php:361 msgid "Ready to update." @@ -2741,35 +2741,37 @@ msgstr "Redo att uppdatera." msgid "Start update" msgstr "Starta uppdateringen" -#: js/feedlist.js:397 -#: js/feedlist.js:425 +#: js/feedlist.js:395 js/feedlist.js:423 plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" -#: js/feedlist.js:416 +#: js/feedlist.js:414 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?" -#: js/feedlist.js:419 +#: js/feedlist.js:417 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?" -#: js/feedlist.js:422 +#: js/feedlist.js:420 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?" #: js/functions.js:65 msgid "The error will be reported to the configured log destination." -msgstr "" +msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil." #: js/functions.js:107 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress." +msgid "" +"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " +"your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "" +"Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla " +"information om din webbläsare och din ip-adress." #: js/functions.js:236 -#, fuzzy msgid "Click to close" -msgstr "Klicka för att pausa" +msgstr "Klicka för att stänga" #: js/functions.js:612 msgid "Error explained" @@ -2856,15 +2858,18 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Skapa filter" #: js/functions.js:1191 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." +msgid "" +"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " +"hub again on next feed update." +msgstr "" +"Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på " +"notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." #: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "Prenumeration återställd." -#: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:677 +#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:650 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" @@ -2880,14 +2885,11 @@ msgstr "Ange kategorititel:" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" -#: js/functions.js:1359 -#: js/prefs.js:1231 +#: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1231 msgid "Trying to change address..." msgstr "Försöker ändra adress..." -#: js/functions.js:1546 -#: js/tt-rss.js:422 -#: js/tt-rss.js:658 +#: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:421 js/tt-rss.js:631 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." @@ -2895,9 +2897,7 @@ msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." msgid "Edit Feed" msgstr "Redigera flöde" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:194 -#: js/prefs.js:749 +#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:194 js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Sparar data..." @@ -2905,33 +2905,29 @@ msgstr "Sparar data..." msgid "More Feeds" msgstr "Fler flöden" -#: js/functions.js:1660 -#: js/functions.js:1770 -#: js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 -#: js/prefs.js:642 -#: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1207 +#: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1207 #: js/prefs.js:1352 msgid "No feeds are selected." msgstr "Inget flöde valt." #: js/functions.js:1702 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer " +"inte raderas." #: js/functions.js:1741 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flöden med uppdateringsfel" -#: js/functions.js:1752 -#: js/prefs.js:1189 +#: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1189 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ta bort markerade flöden?" -#: js/functions.js:1755 -#: js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1192 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Tar bort valda flöden..." @@ -2987,23 +2983,21 @@ msgstr "Radera markerade etiketter?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Tar bort valda etiketter..." -#: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1393 +#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1393 msgid "No labels are selected." msgstr "Inga etiketter valda." #: js/prefs.js:309 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas." #: js/prefs.js:312 msgid "Removing selected users..." msgstr "Tar bort valda användare..." -#: js/prefs.js:326 -#: js/prefs.js:507 -#: js/prefs.js:528 -#: js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Ingen användare vald." @@ -3015,9 +3009,7 @@ msgstr "Radera markerade filter?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Tar bort valda filter..." -#: js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 -#: js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Inga filter valda." @@ -3057,9 +3049,7 @@ msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt." msgid "Saving user..." msgstr "Sparar användare..." -#: js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 -#: js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Markera endast en användare." @@ -3103,8 +3093,7 @@ msgstr "OPML-import" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Välj en OPML-fil först." -#: js/prefs.js:815 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:815 plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerar, vänligen vänta..." @@ -3114,7 +3103,8 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Återställ till standardvärden?" #: js/prefs.js:1096 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." #: js/prefs.js:1102 @@ -3178,7 +3168,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Inställningsprofiler" #: js/prefs.js:1425 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." #: js/prefs.js:1428 @@ -3189,13 +3180,11 @@ msgstr "Raderar valda profiler...." msgid "No profiles are selected." msgstr "Inga profiler valda." -#: js/prefs.js:1451 -#: js/prefs.js:1504 +#: js/prefs.js:1451 js/prefs.js:1504 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivera markerad profil?" -#: js/prefs.js:1467 -#: js/prefs.js:1520 +#: js/prefs.js:1467 js/prefs.js:1520 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Välj en profil att aktivera." @@ -3207,8 +3196,7 @@ msgstr "Skapar profil..." msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?" -#: js/prefs.js:1531 -#: js/prefs.js:1550 +#: js/prefs.js:1531 js/prefs.js:1550 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensar URLer..." @@ -3224,201 +3212,223 @@ msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Delade URLer rensade." -#: js/prefs.js:1648 +#: js/prefs.js:1663 msgid "Label Editor" msgstr "Etikettseditor" -#: js/prefs.js:1770 +#: js/prefs.js:1785 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumererar på flöden..." -#: js/prefs.js:1807 +#: js/prefs.js:1822 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?" -#: js/prefs.js:1824 -msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:127 +#: js/tt-rss.js:126 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: js/tt-rss.js:133 +#: js/tt-rss.js:132 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Markerar alla flöden som lästa..." -#: js/tt-rss.js:381 +#: js/tt-rss.js:380 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Aktivera e-post-tillägget först." -#: js/tt-rss.js:493 +#: js/tt-rss.js:492 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först." -#: js/tt-rss.js:645 +#: js/tt-rss.js:618 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Välj artiklar baserat på taggar" -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:639 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." -#: js/tt-rss.js:671 -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:644 js/tt-rss.js:798 msgid "Please select some feed first." msgstr "Välj några flöden först." -#: js/tt-rss.js:820 +#: js/tt-rss.js:793 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas." -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:803 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?" -#: js/tt-rss.js:833 +#: js/tt-rss.js:806 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Räknar om artikelpoäng..." -#: js/tt-rss.js:967 +#: js/tt-rss.js:940 msgid "New version available!" msgstr "Ny version tillgänglig!" -#: js/viewfeed.js:105 +#: js/viewfeed.js:102 msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt sökning" -#: js/viewfeed.js:454 +#: js/viewfeed.js:453 plugins/digest/digest.js:258 +#: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" -#: js/viewfeed.js:458 +#: js/viewfeed.js:457 plugins/digest/digest.js:260 +#: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Stjärnmärk artikel" -#: js/viewfeed.js:498 +#: js/viewfeed.js:497 plugins/digest/digest.js:263 +#: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Avpublicera artikeln" -#: js/viewfeed.js:502 +#: js/viewfeed.js:501 plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "Publicera artikel" -#: js/viewfeed.js:654 +#: js/viewfeed.js:653 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel vald" msgstr[1] "%d artiklar valda" -#: js/viewfeed.js:726 -#: js/viewfeed.js:754 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:844 -#: js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:998 -#: js/viewfeed.js:1041 -#: js/viewfeed.js:1094 -#: js/viewfeed.js:2071 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:725 js/viewfeed.js:753 js/viewfeed.js:780 js/viewfeed.js:843 +#: js/viewfeed.js:877 js/viewfeed.js:997 js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1093 js/viewfeed.js:2091 plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Inga artiklar valda." -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1005 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1007 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" -#: js/viewfeed.js:1050 +#: js/viewfeed.js:1049 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1052 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" -#: js/viewfeed.js:1055 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." +#: js/viewfeed.js:1054 +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa " +"flödesuppdatering." -#: js/viewfeed.js:1100 +#: js/viewfeed.js:1099 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" -#: js/viewfeed.js:1124 +#: js/viewfeed.js:1123 msgid "Edit article Tags" msgstr "Redigera artikeltaggar" -#: js/viewfeed.js:1130 +#: js/viewfeed.js:1129 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sparar artikeltaggar..." -#: js/viewfeed.js:1336 +#: js/viewfeed.js:1335 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikel vald." -#: js/viewfeed.js:1371 +#: js/viewfeed.js:1370 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" -#: js/viewfeed.js:1373 +#: js/viewfeed.js:1372 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" -#: js/viewfeed.js:1875 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Open original article" msgstr "Öppna orginalartikeln" -#: js/viewfeed.js:1881 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Display article URL" msgstr "Visa artikel-URL" -#: js/viewfeed.js:1900 +#: js/viewfeed.js:1920 msgid "Toggle marked" msgstr "Växla markerade" -#: js/viewfeed.js:1981 +#: js/viewfeed.js:2001 msgid "Assign label" msgstr "Ange etikett" -#: js/viewfeed.js:1986 +#: js/viewfeed.js:2006 msgid "Remove label" msgstr "Ta bort etikett" -#: js/viewfeed.js:2040 +#: js/viewfeed.js:2060 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" -#: js/viewfeed.js:2082 +#: js/viewfeed.js:2102 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" -#: js/viewfeed.js:2115 +#: js/viewfeed.js:2135 msgid "Article URL:" msgstr "URL för artikel:" +#: plugins/digest/digest.js:72 +msgid "Mark %d displayed article as read?" +msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr[0] "Markera %d visad artikel som läst?" +msgstr[1] "Markera %d visade artiklar som lästa?" + +#: plugins/digest/digest.js:290 +msgid "Error: unable to load article." +msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel." + +#: plugins/digest/digest.js:464 +msgid "Click to expand article." +msgstr "Klicka för att expandera artikeln." + +#: plugins/digest/digest.js:535 +msgid "%d more..." +msgid_plural "%d more..." +msgstr[0] "%d mer..." +msgstr[1] "%d mer..." + +#: plugins/digest/digest.js:542 +msgid "No unread feeds." +msgstr "Inga olästa flöden." + +#: plugins/digest/digest.js:649 +msgid "Load more..." +msgstr "Ladda mer..." + #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" @@ -3427,10 +3437,18 @@ msgid "Export Data" msgstr "Exportera data" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>." -msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>." +msgid "" +"Finished, exported %d article. You can download the data <a " +"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgid_plural "" +"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " +"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgstr[0] "" +"Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a " +"class='visibleLink' href='%u'>här</a>." +msgstr[1] "" +"Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a " +"class='visibleLink' href='%u'>här</a>." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3468,8 +3486,7 @@ msgstr "Ta bort markerade instanser?" msgid "Removing selected instances..." msgstr "Tar bort markerade instanser..." -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Inga instanser valda." @@ -3482,9 +3499,12 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Dela artikel via URL" #: plugins/updater/updater.js:58 -#, fuzzy -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta." +msgid "" +"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +"continue." +msgstr "" +"Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att " +"fortsätta." #~ msgid "Could not update database" #~ msgstr "Kunde inte uppdatera databasen" @@ -3501,8 +3521,12 @@ msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog i #~ msgid "Please backup your database before proceeding." #~ msgstr "Ta en backup av din databas innan du forsätter." -#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." -#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>%d</b> till <b>%d</b>)." +#~ msgid "" +#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> " +#~ "to <b>%d</b>)." +#~ msgstr "" +#~ "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen " +#~ "(<b>%d</b> till <b>%d</b>)." #~ msgid "Performing updates..." #~ msgstr "Uppdatering pågår..." @@ -3520,9 +3544,13 @@ msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog i #~ msgstr "FEL!" #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." -#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." -#~ msgstr[0] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdatering upp till schemaversion <b>%d</b>." -#~ msgstr[1] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdateringar upp till schemaversion <b>%d</b>." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdatering upp till schemaversion <b>%d</b>." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdateringar upp till schemaversion <b>%d</" +#~ "b>." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version." @@ -3530,8 +3558,12 @@ msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog i #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." #~ msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version " +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en " +#~ "ny version " #~ msgid "Switch to digest..." #~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..." @@ -3560,71 +3592,12 @@ msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog i #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" #~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP" -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Visa/dölj tomma kategorier" - -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "Publicerade artiklar och genererade flöden" - -#~ msgid "Articles shared by URL" -#~ msgstr "Artiklar delade per URL" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "Följande flöden har inte blivit uppdaterade pga fel:" - -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar." - -#~ msgid "Hello," -#~ msgstr "Hej," - -#~ msgid "Regular version" -#~ msgstr "Standardversion" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Hem" - -#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." -#~ msgstr "Inget kunde hittas (klicka för att ladda om flöde)" - -#~ msgid "Open regular version" -#~ msgstr "Öppna normal version" - -#~ msgid "Enable categories" -#~ msgstr "Aktivera kategorier" - -#~ msgid "ON" -#~ msgstr "PÅ" - -#~ msgid "OFF" -#~ msgstr "AV" - -#~ msgid "Browse categories like folders" -#~ msgstr "Bläddra i kategorier som i mappar" - -#~ msgid "Show images in posts" -#~ msgstr "Visa bilder i artiklar" - -#~ msgid "Hide read articles and feeds" -#~ msgstr "Dölj lästa artiklar och flöden" - -#~ msgid "Sort feeds by unread count" -#~ msgstr "Sortera flöden efter antal olästa artiklar" - -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "Artikelarkiv" - -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)" - -#~ msgid "Example Pane" -#~ msgstr "Exempelpanel" - -#~ msgid "Sample value" -#~ msgstr "Exempelvärde" - -#~ msgid "Set value" -#~ msgstr "Ange värde" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini " +#~ "(nuvarande inställning = %s)" #~ msgid "close" #~ msgstr "stäng" @@ -3635,28 +3608,6 @@ msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog i #~ msgid "Click to pause" #~ msgstr "Klicka för att pausa" -#~ msgid "Mark %d displayed article as read?" -#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" -#~ msgstr[0] "Markera %d visad artikel som läst?" -#~ msgstr[1] "Markera %d visade artiklar som lästa?" - -#~ msgid "Error: unable to load article." -#~ msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel." - -#~ msgid "Click to expand article." -#~ msgstr "Klicka för att expandera artikeln." - -#~ msgid "%d more..." -#~ msgid_plural "%d more..." -#~ msgstr[0] "%d mer..." -#~ msgstr[1] "%d mer..." - -#~ msgid "No unread feeds." -#~ msgstr "Inga olästa flöden." - -#~ msgid "Load more..." -#~ msgstr "Ladda mer..." - #~ msgid "Updated" #~ msgstr "Uppdaterade" @@ -3690,10 +3641,18 @@ msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog i #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Redigera poäng" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång." - -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har " +#~ "delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från " +#~ "flera olika kanaler endast en gång." + +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" #~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler" #~ msgid "Enable external API" @@ -3759,8 +3718,11 @@ msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog i #~ msgid "Date syntax is incorrect." #~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig." -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" #~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?" @@ -3847,8 +3809,12 @@ msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog i #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)" -#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "<b>OBS:</b> Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte alla alternativ är tillgängliga." +#~ msgid "" +#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "<b>OBS:</b> Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte " +#~ "alla alternativ är tillgängliga." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Öppna artikel i ny flik" @@ -3923,7 +3889,8 @@ msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog i #~ msgstr "Registera hos Twitter" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter." @@ -3955,11 +3922,19 @@ msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog i #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." +#~ msgid "" +#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " +#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "" +#~ "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna " +#~ "instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." -#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina Twitterkanaler " +#~ msgid "" +#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " +#~ "to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "" +#~ "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina " +#~ "Twitterkanaler " #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Registrera hos Twitter" @@ -3979,5 +3954,9 @@ msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog i #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtertestresultat" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som lästa\"i verktygsraden." +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som " +#~ "lästa\"i verktygsraden."