Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit f353d118 authored by kaiyou's avatar kaiyou
Browse files

Merge branch 'jae-dev' into 'master'

Adding configurable website name.

See merge request !3
parents 7160062c 754ca947
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -12,6 +12,7 @@ DEFAULT_CONFIG = {
'SECRET_KEY': 'changeMe',
'TEMPLATES_AUTO_RELOAD': False,
'MAIL_DOMAIN': 'tedomum.net',
'WEBSITE_NAME': 'Hiboo',
}
class ConfigManager(dict):
......
......@@ -2,9 +2,11 @@
<!doctype html>
<html>
<head>
<meta charset="utf-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<link rel="stylesheet" href="{{ url_for('static', filename='vendor.css') }}">
<link rel="stylesheet" href="{{ url_for('static', filename='app.css') }}">
<title>{{ config['WEBSITE_NAME'] }}</title>
</head>
<body class="hold-transition skin-red sidebar-mini">
<div class="wrapper">
......
# English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-20 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 22:18+0100\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: hiboo/models.py:150
msgid "Profile creation is impossible"
msgstr "Profiel maken is onmogelijk"
#: hiboo/models.py:151
msgid "Profile creation is reserved to managers"
msgstr "Het maken van profielen is voorbehouden aan managers"
#: hiboo/models.py:152
msgid "Profile creation must be validated"
msgstr "Het maken van profielen moet worden gevalideerd"
#: hiboo/models.py:153
msgid "Additional profiles must be validated"
msgstr "Aanvullende profielen moeten worden gevalideerd"
#: hiboo/models.py:154
msgid "No validation is required"
msgstr "Geen validatie vereist"
#: hiboo/models.py:213
msgid "signed up for this account"
msgstr "aangemeld voor dit account"
#: hiboo/models.py:214
msgid "created the profile {this.profile.username} on {this.service.name}"
msgstr ""
"heeft het profiel {this.profile.username} gemaakt op {this.service.name}"
#: hiboo/models.py:215
msgid "changed your password"
msgstr "wachtwoord veranderd"
#: hiboo/account/forms.py:8 hiboo/account/forms.py:14 hiboo/account/forms.py:34
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: hiboo/account/forms.py:9 hiboo/account/forms.py:19
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: hiboo/account/forms.py:10 hiboo/account/templates/account_signin.html:3
#: hiboo/templates/base.html:40 hiboo/templates/sidebar.html:26
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"
#: hiboo/account/forms.py:20
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"
#: hiboo/account/forms.py:22 hiboo/account/forms.py:44
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:20
#: hiboo/account/templates/account_signup.html:3
#: hiboo/templates/sidebar.html:21
msgid "Sign up"
msgstr "Aanmelden"
#: hiboo/account/forms.py:26
msgid "Old password"
msgstr "Oud Wachtwoord"
#: hiboo/account/forms.py:27 hiboo/account/templates/account_password.html:3
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: hiboo/account/forms.py:28
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord"
#: hiboo/account/forms.py:30 hiboo/templates/sidebar.html:10
msgid "Change password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: hiboo/account/forms.py:35
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
#: hiboo/account/forms.py:36
msgid "Create profile"
msgstr "Maak een profiel aan"
#: hiboo/account/templates/account_home.html:3 hiboo/templates/sidebar.html:5
msgid "My account"
msgstr "Mijn rekening"
#: hiboo/account/templates/account_home.html:4
msgid "status and history"
msgstr "status en geschiedenis"
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:4
msgid "to access your account"
msgstr "om toegang te krijgen tot uw account"
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:8
msgid "Welcome to Hiboo"
msgstr "Welkom bij Hiboo"
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:9
msgid ""
"<strong>You were directed to Hiboo for authentication</strong>. Hiboo is our "
"account manager, made so you only have to remember a single password."
msgstr ""
"<strong> U werd doorgestuurd naar Hiboo voor authenticatie </strong>. Hiboo "
"is onze accountmanager, dus u hoeft maar één wachtwoord te onthouden."
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:10
msgid ""
"Hiboo handles accounts for our services and allows you to own multiple "
"profiles on each service."
msgstr ""
"Hiboo verwerkt accounts voor onze services en stelt u in staat om voor elke "
"service meerdere profielen te hebben."
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:11
msgid ""
"You can now sign in to your Hiboo account. If you do not own one already "
"(which is very probable if this is your first time here), please sign up "
"first."
msgstr ""
"U kunt zich nu aanmelden bij uw Hiboo-account. Als je er nog geen hebt (wat "
"zeer waarschijnlijk is als dit je eerste keer hier is), meld je dan eerst "
"aan."
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:12
msgid ""
"If you already have a profile on the service you are authenticating for, no "
"panic necessary: you will be able to claim it once logged into Hiboo!"
msgstr ""
"Als u al een profiel hebt voor de service waarvoor u authenticeert, hoeft u "
"niet in paniek te raken: u kunt dit claimen zodra u bent aangemeld bij Hiboo!"
#: hiboo/account/templates/account_signup.html:4
msgid "for a new account"
msgstr "voor een nieuw account"
#: hiboo/account/templates/account_signup.html:8
msgid "I want a new account!"
msgstr "Ik wil een nieuw account!"
#: hiboo/account/templates/account_signup.html:9
msgid "You are about to sign up for a new Hiboo account."
msgstr "Je staat op het punt je aan te melden voor een nieuw Hiboo-account."
#: hiboo/account/templates/account_signup.html:10
msgid ""
"First, please note that you should only need one Hiboo account. If you own "
"one already, please use it. If you need a profile with a different username, "
"Hiboo makes it possible with a single account! Please contact us if you are "
"having trouble."
msgstr ""
"Merk eerst op dat u slechts één Hiboo-account nodig heeft. Als u er al een "
"bezit, gebruik deze dan. Als je een profiel met een andere gebruikersnaam "
"nodig hebt, maakt Hiboo het mogelijk met een enkel account! Neem contact met "
"ons op als u problemen ondervindt."
#: hiboo/account/templates/account_signup.html:11
msgid ""
"The username that you are about to choose will be your Hiboo username and "
"cannot be changed later. It does not have to be identical to your name on "
"every service, you will be free to create profiles under any pseudonyme you "
"want (if avaiable)."
msgstr ""
"De gebruikersnaam die u gaat kiezen, is uw Hiboo-gebruikersnaam en kan later "
"niet worden gewijzigd. Het hoeft niet voor elke service identiek te zijn aan "
"uw naam, u kunt profielen maken onder elke gewenste pseudoniem (indien "
"beschikbaar)."
#: hiboo/account/templates/account_signup.html:12
msgid ""
"Please (please!) use a decent password and memorize it. We do not wish to "
"collect data on who you are. That also means it is dificult for us to verify "
"who you are and reset your password."
msgstr ""
"Gebruik alsjeblieft een goed wachtwoord en onthoud het. We willen geen "
"gegevens verzamelen over wie je bent. Dat betekent ook dat het voor ons "
"moeilijk is om te verifiëren wie u bent en uw wachtwoord opnieuw in te "
"stellen."
#: hiboo/account/templates/account_signup.html:13
msgid ""
"This username might be used directly on certain services though (where you "
"are only allowed a single profile), in which case you will be notified first."
msgstr ""
"Deze gebruikersnaam kan echter direct worden gebruikt voor bepaalde services "
"(waarbij u slechts één profiel mag gebruiken), in welk geval u eerst op de "
"hoogte wordt gebracht."
#: hiboo/account/templates/profile_create.html:4
msgid "New profile"
msgstr "Nieuw profiel"
#: hiboo/account/templates/profile_create.html:5
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:7
#, python-format
msgid "for the service %(service_name)s"
msgstr "voor de service %(service_name)s"
#: hiboo/account/templates/profile_create.html:9
msgid "Create a new profile"
msgstr "Maak een nieuw profiel aan"
#: hiboo/account/templates/profile_create.html:10
msgid "You are about to create your first profile."
msgstr "U staat op het punt uw eerste profiel te maken."
#: hiboo/account/templates/profile_create.html:11
msgid ""
"Please choose a username wisely, you will not be able to change it later. "
"You may pick anything that is valid for the service, as long as it is "
"available."
msgstr ""
"Kies een gebruikersnaam verstandig, u kunt deze later niet meer wijzigen. U "
"kunt alles kiezen dat geldig is voor de service, zolang deze beschikbaar is."
#: hiboo/account/templates/profile_create.html:12
msgid ""
"If your profile request is submitted for validation, please add a useful "
"comment that will help us validate (describe shortly what your profile is "
"for or why you need one)."
msgstr ""
"Als uw profielverzoek wordt ingediend voor validatie, voeg dan een nuttige "
"opmerking toe die ons helpt te valideren (beschrijf kort waarvoor uw profiel "
"is of waarom u er een nodig hebt)."
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:6
msgid "Pick a profile"
msgstr "Kies een profiel"
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:22
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:24
msgid "Awaiting approval"
msgstr "In afwachting van goedkeuring"
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:32
#, python-format
msgid "Created on %(created_on)s"
msgstr "Gemaakt op %(created_on)s"
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:33
msgid "Not shared with anyone"
msgstr "Met niemand gedeeld"
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:41
msgid "Here come profiles!"
msgstr "Hier komen profielen!"
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:43
msgid ""
"This service relies on profiles, which are just as many identities that you "
"can have with your single Hiboo account."
msgstr ""
"Deze service is gebaseerd op profielen, die evenveel identiteiten zijn die u "
"kunt hebben met uw enkele Hiboo-account."
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:44
msgid ""
"You may think of profiles as a way to have both a personal and an "
"organization account, or to use the service under different identities for "
"diffrent activities."
msgstr ""
"U kunt profielen beschouwen als een manier om zowel een persoonlijk account "
"als een bedrijfsaccount te hebben of om de service onder verschillende "
"identiteiten te gebruiken voor verschillende activiteiten."
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:45
msgid ""
"Profiles were introduced in order to offer flexibility and security against "
"stalkers and other sorts of online violence."
msgstr ""
"Profielen werden geïntroduceerd om flexibiliteit en veiligheid te bieden "
"tegen stalkers en andere vormen van online geweld."
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:48
msgid ""
"However, profile creation on this services are currently locked down. You "
"may only use existing profiles if you have some."
msgstr ""
"Het maken van profielen op deze services is momenteel echter vergrendeld. Je "
"mag alleen bestaande profielen gebruiken als je er een hebt."
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:50
msgid ""
"This service is not currently open for profile registration. In order to get "
"new profiles, you must ask a service administrator."
msgstr ""
"Deze service is momenteel niet open voor profielregistratie. Om nieuwe "
"profielen te krijgen, moet u een servicebeheerder vragen."
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:52
msgid ""
"You may request new profiles. Your requests will be submitted to validation."
msgstr ""
"U kunt nieuwe profielen aanvragen. Uw verzoeken worden ter validatie "
"ingediend."
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:54
#, python-format
msgid ""
"You may create up to %(max_profiles)s profiles. Further profile requests "
"will be submitted to validation."
msgstr ""
"U kunt maximaal %(max_profiles)s profielen maken. Verdere profielverzoeken "
"worden ter validatie voorgelegd."
#: hiboo/account/templates/profile_pick.html:56
#, python-format
msgid ""
"You may create up to %(max_profiles)s profiles. Please contact the service "
"administrator if you have any specific needs."
msgstr ""
"U kunt maximaal %(max_profiles)s profielen maken. Neem contact op met de "
"servicebeheerder als u specifieke behoeften hebt."
#: hiboo/service/forms.py:10 hiboo/service/templates/service_details.html:13
msgid "Service name"
msgstr "Service naam"
#: hiboo/service/forms.py:11 hiboo/service/templates/service_list.html:14
msgid "Provider"
msgstr "Leverancier"
#: hiboo/service/forms.py:12 hiboo/service/templates/service_details.html:16
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: hiboo/service/forms.py:13
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
#: hiboo/service/forms.py:15
msgid "Profile policy"
msgstr "Profielbeleid"
#: hiboo/service/forms.py:17
msgid "Maximum profile count"
msgstr "Maximaal profielaantal"
#: hiboo/service/forms.py:19 hiboo/sso/forms.py:10
msgid "Submit"
msgstr "Voorleggen"
#: hiboo/service/templates/service_create.html:3
#: hiboo/service/templates/service_create_form.html:3
#: hiboo/service/templates/service_list.html:34
msgid "Create a service"
msgstr "Maak een service aan"
#: hiboo/service/templates/service_create.html:4
msgid "pick a protocol"
msgstr "kies een protocol"
#: hiboo/service/templates/service_create.html:16
msgid "Create "
msgstr "Creëren "
#: hiboo/service/templates/service_create_form.html:4
msgid "add a SAML service"
msgstr "voeg een SAML-service toe"
#: hiboo/service/templates/service_details.html:5
msgid "service details"
msgstr "service details"
#: hiboo/service/templates/service_details.html:19
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: hiboo/service/templates/service_details.html:31
msgid "Edit this service"
msgstr "Bewerk deze service"
#: hiboo/service/templates/service_details.html:32
msgid "Delete this service"
msgstr "Verwijder deze service"
#: hiboo/service/templates/service_list.html:3
msgid "Service list"
msgstr "Servicelijst"
#: hiboo/service/templates/service_list.html:4
msgid "all available services"
msgstr "alle beschikbare services"
#: hiboo/service/templates/service_list.html:13
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: hiboo/service/templates/service_list.html:15
msgid "Policy"
msgstr "Het beleid"
#: hiboo/service/templates/service_list.html:16
msgid "Max profiles"
msgstr "Max profielen"
#: hiboo/sso/forms.py:8
msgid "SP entity id"
msgstr "SP entiteits-ID"
#: hiboo/sso/forms.py:9
msgid "SP ACS"
msgstr "SP ACS"
#: hiboo/sso/templates/protocol_oidc.html:2
msgid ""
"OpenID Connect (OIDC) is JWT based authentication and authorization protocol"
msgstr ""
"OpenID Connect (OIDC) is een op JWT gebaseerd authenticatie- en "
"autorisatieprotocol"
#: hiboo/sso/templates/protocol_saml.html:2
msgid ""
"SAML2 is a legacy protocol based on XML security. Only redirect/post binding "
"is supported."
msgstr ""
"SAML2 is een oud protocol op basis van XML-beveiliging. Alleen redirect/post "
"binding wordt ondersteund."
#: hiboo/sso/templates/protocol_saml.html:5
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"
#: hiboo/sso/templates/protocol_saml.html:8
msgid "ACS"
msgstr "ACS"
#: hiboo/sso/templates/protocol_saml.html:11
msgid "IDP certificate"
msgstr "IDP certificaat"
#: hiboo/sso/templates/protocol_saml.html:14
msgid "Short IDP certificate"
msgstr "Kort IDP-certificaat"
#: hiboo/sso/templates/protocol_saml.html:17
msgid ">SP certificate"
msgstr ">SP certificaat"
#: hiboo/sso/templates/protocol_saml.html:20
msgid "Short SP certificate"
msgstr "Kort SP-certificaat"
#: hiboo/sso/templates/protocol_saml.html:23
msgid "SP private key"
msgstr "SP persoonlijke sleutel"
#: hiboo/sso/templates/protocol_saml.html:26
msgid "Short SP private key"
msgstr "Korte SP persoonlijke sleutel"
#: hiboo/sso/templates/sso_redirect.html:8
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, you must press the button "
"once to proceed."
msgstr ""
"Omdat uw browser JavaScript niet ondersteunt, moet u eenmaal op de knop "
"drukken om door te gaan."
#: hiboo/templates/base.html:20
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Schakel navigatie in"
#: hiboo/templates/base.html:33 hiboo/templates/sidebar.html:15
msgid "Sign out"
msgstr "Afmelden"
#: hiboo/templates/base.html:47
msgid "Help"
msgstr "Helpen"
#: hiboo/templates/base.html:84
msgid "Hiboo is free software distributed under the MIT license"
msgstr ""
"Hiboo is gratis software die wordt gedistribueerd onder de MIT-licentie"
#: hiboo/templates/macros.html:51
msgid "Close"
msgstr "Dichtbij"
#: hiboo/templates/sidebar.html:1
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: hiboo/templates/sidebar.html:32
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
#: hiboo/templates/sidebar.html:35
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
#: hiboo/templates/sidebar.html:40
msgid "About"
msgstr "Over"
#: hiboo/templates/sidebar.html:43
msgid "User guide"
msgstr "Gebruikershandleiding"
#: hiboo/templates/sidebar.html:48
msgid "Admin guide"
msgstr "Admin gids"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment