Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 2d671cdb authored by kaiyou's avatar kaiyou
Browse files

Update translations

parent 4a9236cc
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -7,17 +7,16 @@ msgid "" ...@@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-19 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-20 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-20 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Angedestenebres <angedestenebres@tugaleres.com>\n" "Last-Translator: Angedestenebres <angedestenebres@tugaleres.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.tedomum.net/projects/hiboo/main/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"<https://translate.tedomum.net/projects/hiboo/main/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: hiboo/models.py:150 #: hiboo/models.py:150
...@@ -113,18 +112,18 @@ msgstr "Statut et historique" ...@@ -113,18 +112,18 @@ msgstr "Statut et historique"
msgid "to access your account" msgid "to access your account"
msgstr "Pour accéder à votre compte" msgstr "Pour accéder à votre compte"
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:6 #: hiboo/account/templates/account_signin.html:8
msgid "Welcome to Hiboo!" msgid "Welcome to Hiboo"
msgstr "Bienvenue sur Hiboo !" msgstr ""
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:9 #: hiboo/account/templates/account_signin.html:9
msgid "" msgid ""
"<strong>You were directed to Hiboo for authentication</strong>. Hiboo is " "<strong>You were directed to Hiboo for authentication</strong>. Hiboo is "
"our account manager, made so you only have to remember a single password." "our account manager, made so you only have to remember a single password."
msgstr "" msgstr ""
"<strong>Vous avez été redirigé vers Hiboo pour vous authentifier</strong>. " "<strong>Vous avez été redirigé vers Hiboo pour vous "
"Hiboo est votre gestionnaire de comptes qui vous permet de n'avoir qu'un " "authentifier</strong>. Hiboo est votre gestionnaire de comptes qui vous "
"seul mot de passe à retenir." "permet de n'avoir qu'un seul mot de passe à retenir."
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:10 #: hiboo/account/templates/account_signin.html:10
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -132,8 +131,8 @@ msgid "" ...@@ -132,8 +131,8 @@ msgid ""
"Hiboo handles accounts for our services and allows you to own multiple " "Hiboo handles accounts for our services and allows you to own multiple "
"profiles on each service." "profiles on each service."
msgstr "" msgstr ""
"Hiboo gère les comptes pour nos services et vous permet d'avoir plusieurs " "Hiboo gère les comptes pour nos services et vous permet d'avoir plusieurs"
"profils pour chaque service." " profils pour chaque service."
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:11 #: hiboo/account/templates/account_signin.html:11
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -143,8 +142,8 @@ msgid "" ...@@ -143,8 +142,8 @@ msgid ""
"first." "first."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez maintenant vous connecter à votre compte Hiboo. Si vous n'en " "Vous pouvez maintenant vous connecter à votre compte Hiboo. Si vous n'en "
"possédez pas déjà un (ce qui est très probable si c'est la première fois que " "possédez pas déjà un (ce qui est très probable si c'est la première fois "
"vous venez ici), veuillez alors vous enregistrer." "que vous venez ici), veuillez alors vous enregistrer."
#: hiboo/account/templates/account_signin.html:12 #: hiboo/account/templates/account_signin.html:12
msgid "" msgid ""
...@@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "" ...@@ -156,7 +155,7 @@ msgstr ""
msgid "for a new account" msgid "for a new account"
msgstr "pour un nouveau compte" msgstr "pour un nouveau compte"
#: hiboo/account/templates/account_signup.html:6 #: hiboo/account/templates/account_signup.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "I want a new account!" msgid "I want a new account!"
msgstr "Je veux un nouveau compte" msgstr "Je veux un nouveau compte"
...@@ -172,10 +171,10 @@ msgid "" ...@@ -172,10 +171,10 @@ msgid ""
"username, Hiboo makes it possible with a single account! Please contact " "username, Hiboo makes it possible with a single account! Please contact "
"us if you are having trouble." "us if you are having trouble."
msgstr "" msgstr ""
"En premier lieu, veuillez noter qu'un seul compte Hiboo suffit. Si vous en " "En premier lieu, veuillez noter qu'un seul compte Hiboo suffit. Si vous "
"avez déjà un, veuillez l'utiliser. Si vous avez besoin d'un profil avec un " "en avez déjà un, veuillez l'utiliser. Si vous avez besoin d'un profil "
"nom d'utilisateur différent, cela est possible avec un seul compte Hiboo ! " "avec un nom d'utilisateur différent, cela est possible avec un seul "
"Veuillez nous contacter en cas de problème." "compte Hiboo ! Veuillez nous contacter en cas de problème."
#: hiboo/account/templates/account_signup.html:11 #: hiboo/account/templates/account_signup.html:11
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -185,10 +184,11 @@ msgid "" ...@@ -185,10 +184,11 @@ msgid ""
"on every service, you will be free to create profiles under any " "on every service, you will be free to create profiles under any "
"pseudonyme you want (if avaiable)." "pseudonyme you want (if avaiable)."
msgstr "" msgstr ""
"Le nom d'utilisateur que vous vous apprêtez à choisir sera le nom de votre " "Le nom d'utilisateur que vous vous apprêtez à choisir sera le nom de "
"compte Hiboo et ne pourra pas être changé plus tard. Il n'est pas nécessaire " "votre compte Hiboo et ne pourra pas être changé plus tard. Il n'est pas "
"qu'il soit identique à votre nom sur chaque service, vous serez libre de " "nécessaire qu'il soit identique à votre nom sur chaque service, vous "
"créer un profil avec le pseudo que vous désirez (si disponible)." "serez libre de créer un profil avec le pseudo que vous désirez (si "
"disponible)."
#: hiboo/account/templates/account_signup.html:12 #: hiboo/account/templates/account_signup.html:12
msgid "" msgid ""
...@@ -454,8 +454,8 @@ msgid "" ...@@ -454,8 +454,8 @@ msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, you must press the button" "Since your browser does not support JavaScript, you must press the button"
" once to proceed." " once to proceed."
msgstr "" msgstr ""
"Vu que votre navigateur n'est supporte pas JavaScript, vous devez appuyer " "Vu que votre navigateur n'est supporte pas JavaScript, vous devez appuyer"
"sur pour continuer." " sur pour continuer."
#: hiboo/templates/base.html:20 #: hiboo/templates/base.html:20
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
...@@ -471,8 +471,7 @@ msgstr "Aide" ...@@ -471,8 +471,7 @@ msgstr "Aide"
#: hiboo/templates/base.html:84 #: hiboo/templates/base.html:84
msgid "Hiboo is free software distributed under the MIT license" msgid "Hiboo is free software distributed under the MIT license"
msgstr "" msgstr "Si vous souhaitez contribuer aux messages d'aide, merci de nous contacter"
"Si vous souhaitez contribuer aux messages d'aide, merci de nous contacter"
#: hiboo/templates/macros.html:51 #: hiboo/templates/macros.html:51
msgid "Close" msgid "Close"
...@@ -501,3 +500,7 @@ msgstr "Guide utilisateur" ...@@ -501,3 +500,7 @@ msgstr "Guide utilisateur"
#: hiboo/templates/sidebar.html:48 #: hiboo/templates/sidebar.html:48
msgid "Admin guide" msgid "Admin guide"
msgstr "Guide pour administrateur" msgstr "Guide pour administrateur"
#~ msgid "Welcome to Hiboo!"
#~ msgstr "Bienvenue sur Hiboo !"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment